亚洲av成人一区二区三区观看在线,香港三级日本三级a视频,我和岳乱妇三级3,亚洲av毛片一区二区三区

喵~~歡迎來到貓啃網(wǎng)~余生請指教!!         找回密碼
已搜集728款免費中文字體

械黑GB:基于IBM Plex CJK衍生的字體國標版本

預覽

前言

械黑計劃(Flex Sans Project)是基于IBM Plex CJK衍生的國標版本字體,項目由貓啃網(wǎng)及夜煞之樂牽頭建立械黑計劃小組,歷經(jīng)3個月的開發(fā)制作而成的一款開源字體。貓啃網(wǎng)建立的初衷是為大家搜集免費商用字體的信息,而械黑計劃小組的各位小伙伴開發(fā)字體更是為愛發(fā)電,如果可以的話大家可以請小組各成員喝杯奶茶啊,本項目所有的打賞收入均用作字體開發(fā)基金,以后我們將繼續(xù)開發(fā)更多免費商用字體送給各位貓友~~

下載鏈接

夸克網(wǎng)盤下載地址:https://pan.quark.cn/s/7ccc38f46619

百度網(wǎng)盤下載址:https://pan.baidu.com/s/1KEACWun96Hf6EvhPxd5IEA?pwd=6666

項目起因

IBM Plex,和一再放鴿子的IBM Plex CJK

IBM Plex是IBM公司于2017年發(fā)布的開源字體項目,在當時便預告說「會制作相應的CJK(中日韓)字體,預期在2018年中發(fā)布」,吊足胃口??裳悠谟盅悠?,直到2021年7月,日文版才總算發(fā)布。其中漢字部分的設計上延續(xù)西文部分獨特的ink trap表現(xiàn),輪廓融合機械與人文,不失簡約感,令人十分期待擴充漢字字數(shù)后的繁體和簡體版。在用戶的期待、敦促和不安中,2024年8月末我們迎來了其繁體版的發(fā)布,也可圈可點。一切似乎很順利。

誰能想到IBM Plex Sans SC這么糟

可好景不長,后續(xù)發(fā)布的IBM Plex黑體簡體版(下文稱IBM Plex Sans SC,SC即「簡體版」)令人大跌眼鏡,不僅出于所謂「符合國標規(guī)范」的理由,將大量合理設計全部推翻,改為突兀而不合群的設計,令人費解,甚至出現(xiàn)了大量明顯錯字、輪廓錯誤變形等,盡顯趕工丑態(tài)。大量遺漏未修改的斷筆豎點更是自打「符合國標」的嘴巴。

Plex SC的錯字,上為思源黑體簡體版,下為Plex SC

Plex SC 部件比例錯誤

Flex Sans GB的形成

直到2025年4月,IBM才匆匆發(fā)布Plex的字體源代碼,我們也總算有機會對IBM Plex Sans SC的諸多問題撥亂反正,并得以借此制作漢字部分的可變字體版本。

項目創(chuàng)立時,我們先從中拿出簡體中文實際會使用到的文字進行修改,并逐步確立了「尊重日文版和繁體版的原有設計風格,復原簡體版不必要的修改」這一目標。歷經(jīng)幾個月的修改工作,我們已初步將IBM Plex Sans SC中成部件的大量不必要修改還原成字體的原有風格,并修復了其中的一部分錯形,部分零碎的字形也已恢復到繁體版和日文版原本的設計。時機成熟,我們決定發(fā)布成果,將這一恢復原本設計但也符合國標、擁有可變版本的字體命名為「Flex Sans GB」。

項目概覽

人文機械巧結合

「按下鍵帽,金屬臂帶動字模,凸出的字形透過墨水暈印紙上?!惯@便是這套字體的靈感來源,IBM最初的產(chǎn)品之一,IBM Selectric打字機的感覺。Flex Sans GB繼承IBM Plex CJK原版風格,從打字機中汲取靈感,在具有早期鉛字的ink trap墨陷設計的同時,輪廓則盡可能簡潔而傾向幾何化,呈現(xiàn)出金屬一般的利落感,兼具人文和機械特征,總體上在維持字體情緒為中性的同時,引入了與其他黑體與眾不同的設計風格。

接下來,我們會介紹Flex Sans GB相對于IBM Plex Sans SC的改動,解釋后者存在的問題,以及Flex Sans GB如何復原原始設計解決這些問題。

扁捺何須彎彎繞


對比扁捺,還原不必要修改(需更新)

IBM Plex Sans SC最為人詬病的修改,其中一個便是將大量的扁捺筆畫改動成帶有手寫筆畫特征的彎曲扁捺設計,破壞了原本設計簡潔不失人文的特征,集中在辶、之兩個部件上。我們在Flex Sans GB中將這些扁捺全部復原,并在兼顧國標合規(guī)的基礎上,保留了斜點設計。

實際上,F(xiàn)lex Sans GB,或者說Plex原本的扁捺造型在國內(nèi)字體大廠設計很多字體(尤其是定位偏藝術類,但風格也較為規(guī)整,一定程度上符合正文印象的字體,例如方正正黑)中都有類似的構造,完全不是一副「必須向上彎曲」的模樣。IBM Plex Sans SC此番改動只是白費力氣,吃力不討好。

避讓不是免死符


對比人部件,還原不必要修改

而另一個便是將居上的人部件(包括炎)靠右的筆畫全部改成點的設計,大量制造新的視覺缺口。實際上,這種點的設計確實是原有Plex中所存在的(如「奇」字等)。但這樣不惜大量壓低重心制造閱讀疲勞,卻只是為了所謂的「避讓」合規(guī),就把所有合理的部件設計全部處理成令人乍舌的模樣,絕對不是「簡體版」應有的模樣。同樣,上文提到的方正正黑也完全存在對稱的人部件設計,人部件的類對稱設計根本不是應該為了所謂「避讓」而必須修改的東西。

零散改動無用功


一部分零散改動,「圖」字為修復Plex SC未符合國標的問題


此外,團隊中的成員結合已有的結論和自己的觀察,也多多少少指出了IBM Plex Sans SC所做的其他不必要改動,多到此處不便一一列舉。我們承認其中部分修改或許更符合部分簡體用戶的需求,但總的來說IBM Plex Sans SC的這些修改不盡人意,絕大多數(shù)改動相比繁體版和日文版只算得上「劣化」。


「面」「用」的不必要更動

再如「面」「用」等字,IBM Plex Sans SC對此的改動不知所云,細看則是單純破壞中宮和諧。Flex Sans GB也已一一將這些不必要修改盡數(shù)還原。具體改動詳見項目記錄(如隹被包圍時去腳、反跛腳處理等),遠多于圖中展示的這些。若還有漏網(wǎng)之魚,敬請指出。

一些遺憾,一些實驗

由于時間略有倉促,F(xiàn)lex Sans GB并不能包含原本項目包含的所有漢字,盡管我們采用了一個相對很大的針對簡體實際需求的字表,但用戶可能難免會用到一些本字體沒有包含的字。

此外,IBM Plex Sans SC的部分簡化部件設計我們未有時間逐個微調(diào)(尤其是簡化字的讠部件,很多字,比如「讓」,左右分家)。這部分的修改需要細細調(diào)整,比上述更改會更復雜,因而本次發(fā)布時未有調(diào)整。

有關「斷筆」「豎點」等設計特征,我們計劃于稍后新建項目,將上述所說需要從長計議的修改一并納入。豎點在國內(nèi)字體大廠(主要偏粗體)的藝術字設計中也十分常見,理論上IBM Plex Sans SC的有關設計也算作「不必要修改」,但考慮到Flex Sans GB項目是包含從細到粗體的可變字體項目,在當前階段實現(xiàn)豎點無法保證細體狀態(tài)下的美觀,因而尚未付諸實踐。至于不斷筆,根據(jù)方正字庫對筑紫系列修改時的闡釋,我們也暫且保留Plex Sans SC的原樣,將斷筆留給新項目。


一些實驗替代字形(下),上為默認啟用的字形

在團隊修改字形的過程中,我們提出過一些實驗性的改動方案,制造了一些Plex原本沒有但大致符合Plex風格的字形。這部分實驗字形最終也包含在字體文件中,但沒有默認啟用,有需求的用戶可以酌情調(diào)出使用。

說了這么多,到底什么是「地區(qū)審美」和「不必要修改」

目前為止的兩套開源泛CJK字體項目,「思源」家族和「IBM Plex」家族同時發(fā)生了簡體版大量的劣化修改問題。Flex Sans GB項目的出現(xiàn)有意打破部分人士以「地區(qū)審美」之名對此類跨語言開發(fā)字體的武斷指導和對所謂「規(guī)范」的過度遵循,試圖用實際作品闡述「什么才是真的合規(guī)改動」,「哪些只是一廂情愿的鐐銬」。那么,所謂的「地區(qū)審美」究竟是什么呢?

實際上,字體開發(fā)中,跨語言開發(fā)是個重要議題。在東亞字體中,主要表現(xiàn)為「泛CJK字體」的制作,涵蓋中文、日文等多種語言。初始設計字體(比如此處的IBM Plex)往往為日文字體,這就涉及了所謂「地區(qū)審美」概念及其帶來的許多「不必要修改」。

當你看他人提筆寫字的時候,你可能會注意到,每個人習慣的字的結構是不一樣的。我們根據(jù)模仿的書法家、書寫工具、個人風格等,把字分成了很多流派。每個國家或地區(qū)之間用字習慣不同,因此崇尚的流派也有所不同,形成了風格迥異的「地區(qū)審美」。實際上,「地區(qū)審美」這個詞匯在電腦字體設計領域的來源,是部分設計師對于中國和日本字體設計不同風格取向的思考和總結。

但上面介紹的是書寫領域,而在印刷領域,或者說電腦字體設計領域,情況可能會有一點點不同。

書寫時,我們沒有邊界的束縛,因此操縱著線條的一維流動,在二維的平面上具有很多種可能性。而在電腦屏幕上,不論什么語言,從一開始每一個字都是在一個規(guī)定的小框框內(nèi),被當作二維圖形制作出來的。設計師需要先讓所有筆畫一起分配掉整個框框,再讓筆畫和筆畫之間分割的空間均勻舒適,還要讓筆畫的粗細在其空間內(nèi)協(xié)調(diào)自然,最終讓任意字組成文本時緊密流暢。

現(xiàn)在各位回想一下,前文所謂「流派」,說到底其實是筆畫風格(筆形)的不同和空間分配(字形)的不同的組合。而在電腦里進行一套字體的設計時,這些參數(shù)已經(jīng)被早早定下來,每一個字都必須嚴格遵循,也不允許有跳脫和獨立。因此不論哪個字在書寫時的各流派的審美習慣有多么不同,當它被放在同一款字體中經(jīng)過規(guī)范制作后,其結果一定是大同小異的。但是,這并不意味著所有的電腦字體只能有同一個參數(shù)。當我們改變這些參數(shù),也就是不同筆形和字形的排列組合,繽紛多彩的字體也就被設計出來了。

回到「地區(qū)審美」的問題上,根據(jù)上述邏輯,我們現(xiàn)在知道它實際上是不同地區(qū)人民習慣的字形參數(shù)的不同。也就是說,同一款字體相同的參數(shù)適配不同的「地區(qū)審美」其實是個偽命題。但是不同參數(shù)下的「地區(qū)審美」差異又是客觀存在的。好在即使固定了各種參數(shù),在字體制作過程中依然有容錯性,人的眼睛會自己忽略掉這些不和諧。這就給了同一套字體挑出地區(qū)審美差異很大的字進行參數(shù)修改來迎合地區(qū)審美的可能性,這也是現(xiàn)在很多廠商在進行日文字體中文化時的做法。但是,這終究是修改了參數(shù),必然會在同一套字體內(nèi)部帶來不和諧的觀感。從另一個角度來說,既然人眼會自己忽略掉這些不和諧,那么這種地區(qū)審美的適配又是否必要呢?

結合例子一起說明

很多跨語言字體,如思源黑體,在簡體中文版中為了遷就「地區(qū)審美」,進行了許多在構形(漢字本身寫法)上改動前后無區(qū)別的修改。如「之」底下橫捺是否彎曲、「心」的三點的擺放位置、「名」是否偏頭等。

事實上大部分「地區(qū)審美」的來源其實并不是對某個字的審美不同,而是成套的字體之間審美的不同。比如,鳥海修的「柊野」系列(即上文提到的冬青黑體簡體中文的原型),雖然完全是根據(jù)日本人對漢字的理解制作,但其字形參數(shù)定下來剛好和中國人對漢字的審美很接近,所以中國人看著覺得很舒服。再比如,大部分中國人看習慣了華文黑體或者方正蘭亭黑,看同樣是鳥海修設計的日文字體天花板「遊」系列時,就會感到不舒服。所以,這些其實是設計體系之間的差異,其影響范圍波及到每一個漢字。僅靠修改明顯差異的字形,甚至是做一些幾乎沒有差別的修改,來實現(xiàn)「地區(qū)審美」適配,不僅是杯水車薪,還可能破壞風格統(tǒng)一性。上文提到的「思源」系列就是極具代表性的例子。

對于一些字體來說,設計師精心賦予字體的獨特筆畫特征,例如某個部首微妙的轉折角度,筆畫間優(yōu)雅的斷開處理,或是流暢極致的曲線,僅僅因為它們與當?shù)刂髁魃虡I(yè)字體中常見的處理方式略有不同,便被武斷地抹平、同化。這種修改,并非基于對錯,而是源于一種對「標準模樣」的僵化理解,本質(zhì)上是一種審美霸權,它無視了字體設計本身應有的多樣性和藝術生命力。

而執(zhí)行這些修改的團隊,如果其專業(yè)素養(yǎng)和審美無法企及原設計團隊的高度,最終做出來的字輕則筆畫生硬、結構失衡、細節(jié)粗糙,重則完全變成另一套字體的樣子,到頭來還不如不改。比如「思源」系列的黑體,其日本原字和簡體補字單獨放在一起,就完全是兩套風格——一套是簡潔的現(xiàn)代黑體風格,另一套幾乎就是去了喇叭口的華文黑體。


可以看到,思源家族內(nèi)部是否選擇保持一致的策略都并不相同,左腦打擊右腦

以圖中所舉例子具體說明思源家族內(nèi)部的問題。思源一邊「遵循地區(qū)審美」,將心、多的獨體字,及一部分涉及相關部件的字都做了地區(qū)差異,可到了居下的心(思等一部分字)、居右的多(侈等一部分字),思源黑體認為依然有差異,需要做成不同的字圖,可思源宋體卻又認為其中的一部分沒有差異,可以合并了。這也就是所謂「思源家族的泛CJK是失敗的」的理由之一——一邊說字圖數(shù)量一個字體文件最多只能有65535個因而十分珍貴,一邊卻又選擇性忽視、選擇性執(zhí)行或有一定需求,或完全沒有任何肉眼可見差別的「地區(qū)審美」,最終造成一套字體內(nèi)部風格不一,反而在達成所謂節(jié)省字圖數(shù)、不缺字、家族化的泛CJK目標上是十分失敗的。

結論

如果要貫徹「地區(qū)審美」適配,最好的做法自然是整套字體重新制作,比如「阿里巴巴普惠體」在這方面就做得非常成功;雖然這樣必然導致其風格的不同,但已經(jīng)是強調(diào)「地區(qū)審美」下的最優(yōu)解。而另一些字體的實踐告訴我們(例如冬青黑體簡體中文、森澤UD黎明體Gb4、翔鶴黑體等),在修改日本字體中,維持原字體所謂「地區(qū)審美不同」的設計其實是切實可行的,死板貫徹「地區(qū)審美」并無必要。


不必要修改的案例(上為一些字體的原設計,下為這些字體「適應地區(qū)」后的設計)

字體設計的精髓在于建立一套高度自洽、貫穿始終的視覺語言系統(tǒng)。這個系統(tǒng)由筆形特征(如起筆、收筆、轉折、弧線處理)和字形構造(如重心、中宮、筆畫分布比例)等參數(shù)精密編織而成,每一個字符都是這個系統(tǒng)邏輯的具象化表達,其價值在于整體風格的統(tǒng)一性和設計師獨特意圖的完整傳遞。當我們僅因「地區(qū)審美」之名,選取系統(tǒng)中部分字符進行參數(shù)修改時,本質(zhì)上是在局部強行植入另一套邏輯。無論修改者多么謹慎,這種邏輯的入侵都不可避免地撕裂了原有系統(tǒng)的完整性,使字體內(nèi)部產(chǎn)生視覺噪音——部分字符遵循A邏輯,部分遵循B邏輯,整體便失去了作為一件設計作品應有的和諧與力量。因此,所謂「地區(qū)審美」適配,若以犧牲字體內(nèi)在邏輯統(tǒng)一為代價,其本質(zhì)并非優(yōu)化,而是對設計初衷的消解,最終呈現(xiàn)的往往是一個妥協(xié)的、不倫不類的產(chǎn)物。

結語

Flex Sans GB撥亂反正,用自身將「不必要修改」「地區(qū)審美」「合乎國標」三件事區(qū)分開,還原了大部分IBM Plex系列原本的設計,為接下來的其他泛CJK項目的簡體部分立下新標桿。然而由于時間原因,本項目部分字形的修改可能有遺漏,且未能包含和修改原IBM Plex Sans SC包含的所有字符,一些IBM Plex Sans SC增補簡體字中不美觀的部分也暫時來不及修改。我們感謝IBM公司開源這套字體的決定,也正是開源才能夠讓Flex Sans GB面世。如果對這套字體還有改進建議等,歡迎留言;如果您愿意加入我們,一起動手豐衣足食,那就再好不過了。

特別感謝夜煞之樂和貓啃網(wǎng)提供Fontra實例,協(xié)助團隊在線協(xié)同修改字體,感謝夜煞之樂協(xié)助最終的字體導出。我們感謝所有團隊成員擠出寶貴時間為項目辛勤付出。

以下為致謝(排名不分先后):

  • 大量的字形修改:Lakejason0(湖 遠星)、Luke036(Scott0107000)、ZERO子、orj
  • 難字手動調(diào)整字形:酣醒、Zonz、夜煞之樂(NightFurySL2001)、綿雲(yún)飴里(MY1L)
  • 字形優(yōu)化及建議:躁動(Tsao Tung)、綿雲(yún)飴里
  • 字形實驗:不務正業(yè)的小雞、綿雲(yún)飴里
  • 文案提供:躁動、Zonz、Lakejason0
  • 服務器提供:貓啃網(wǎng)、夜煞之樂
  • Fontra開發(fā):Black[Foundry]
  • IBM Plex版權所有及開源:IBM

字數(shù)統(tǒng)計

下面這個圖統(tǒng)計了這款字體里面包含多少個簡體字數(shù)繁體字數(shù)等信息,方便大家直觀地了解這款字體的簡繁字體數(shù)量。中國大陸的小伙伴只需特別關注GB2312和3500字常用漢字表的數(shù)量就可以了。這個統(tǒng)計軟件是來自馬來西亞的網(wǎng)友“夜煞之樂”編寫提供給貓啃網(wǎng)使用,十分感謝他的分享!如果您想下載這款字體統(tǒng)計軟件,可以在GitHub或者碼云進入該軟件的開源項目進行下載。

簡體中文編碼 統(tǒng)一碼區(qū)段
6763 / 6763
康熙部首
186 / 214
3500 / 3500
漢字部首補充
0 / 115
7000 / 7000
1 / 1
3500 / 3500
中日韓統(tǒng)一表意文字
10873 / 20992
8105 / 8105
中日韓統(tǒng)一表意文字—擴展A區(qū)
80 / 6592
簡體/繁體中文編碼
中日韓兼容表意文字
0 / 472
9169 / 9169
? 非兼容(統(tǒng)一)表意文字
0 / 12
9520 / 9664
中日韓統(tǒng)一表意文字—擴展B區(qū)
36 / 42720
8575 / 9810
中日韓統(tǒng)一表意文字—擴展C區(qū)
45 / 4154
10867 / 20924
中日韓統(tǒng)一表意文字—擴展D區(qū)
9 / 222
GB 18030
10954 / 27585
中日韓統(tǒng)一表意文字—擴展E區(qū)
109 / 5762
繁體中文編碼
中日韓統(tǒng)一表意文字—擴展F區(qū)
0 / 7473
4808 / 4808
中日韓兼容表意文字(補充區(qū))
0 / 542
2669 / 6343
中日韓統(tǒng)一表意文字—擴展G區(qū)
1 / 4939
5310 / 5401
中日韓統(tǒng)一表意文字—擴展H區(qū)
0 / 4192
7812 / 13060
中日韓統(tǒng)一表意文字—擴展I區(qū)
1 / 622
4823 / 4825
800 / 4603
354 / 1102 總漢字數(shù) 11155 / 97681
6863 / 6866

字體授權

字體來源及授權出:貓啃網(wǎng)

字體開源項目:https://github.com/maoken-fonts/flex-sans

字體授權說明:械黑GB是基于IBM Plex CJK衍生的字體,采用SIL Open Font License 1.1授權發(fā)表。如甲方或公司需要出示授權文件,直接使用SIL Open Font License 1.1開源字體協(xié)議即可。

字體授權說明:

這款字體是依據(jù)SIL Open Font License 1.1授權協(xié)議免費公開,關于授權協(xié)議的內(nèi)容、免責事項等細節(jié),請查看詳細的License授權文件的內(nèi)容。

這款字體允許做的事:

  • 這款字體無論是個人還是企業(yè)都可以自由商用,無需付費,也無需知會或者標明原作者。
  • 這款字體可以自由傳播、分享,或者將字體安裝于系統(tǒng)、軟件或APP中也是允許的,可以與任何軟件捆綁再分發(fā)以及/或一并銷售。
  • 這款字體可以自由修改、改造。修改或改造后的字體也必須同樣以SIL Open Font License 1.1授權公開。

這款字體注意事項:

  • 這款字體不能用于違法行為,如因使用這款字體產(chǎn)生糾紛或法律訴訟,作者不承擔任何責任。
  • 根據(jù)SIL Open Font License 1.1的規(guī)定,禁止單獨出售字體文件(OTF/TTF文件)的行為。

許可類型

下面的許可類型是根據(jù)經(jīng)驗整理,包括但不限于以下舉例類別,僅作為參考之用,并不代表法律建議。如有疑問或異議,請自行咨詢字體品牌方或咨詢專業(yè)律師。下表中未知項代表貓啃君不確定,請自行查證!

用途用途解釋商用發(fā)布
海報設計海報設計用字(包括:易拉寶、背景板、海報噴繪、促銷單頁等)
包裝設計實物包裝設計用字(包括:食品、日用百貨、辦公文具、五金交電、電腦數(shù)碼、光盤盤面等)
宣傳冊設計宣傳冊設計用字(包括:宣傳冊、樓書、說明書等)
辦公設計辦公文檔設計用字(包括:PPT、工作匯報、商業(yè)提案、策劃案等)
平面廣告設計平面廣告設計用字(包括:報紙廣告、雜志廣告等)
戶外廣告設計戶外廣告設計用字(包括:燈箱廣告、車身廣告、樓宇廣告、立柱廣告、站臺廣告等)
轉售品設計轉售品設計用字(包括:字帖、手機殼、賀卡、明信片、日歷、杯子、T恤等)
影視作品設計影視作品設計用字(包括:電影、電視劇、專題節(jié)目、滾動式影視節(jié)目等)
影視廣告設計影視廣告設計用字(包括:電視廣告、電影廣告、短視頻廣告、宣傳片等)
網(wǎng)絡廣告設計第三方網(wǎng)絡平臺設計用字(包括:百度、搜狗、360、頭條、淘寶、Google、Bing等)
網(wǎng)站設計網(wǎng)站、H5應用或小程序設計用字(包括:UI、插圖、廣告等)
網(wǎng)店設計第三方電商網(wǎng)店設計用字(包括:淘寶、天貓、京東、拼多多、亞馬遜、eBay、Shopify等)
自媒體設計自媒體設計用字(包括:微博、微信、公眾號、頭條、抖音、快手、Facebook、Twitter等)
VI設計VI設計用字(包括:標準字、導視手冊、企業(yè)手冊等)
商標設計商標設計用字(包括:企業(yè)或產(chǎn)品的徽標、商標、注冊商標等)
出版物設計出版物設計用字(包括:圖書、配套手冊、音像制品、內(nèi)部刊物、報紙、雜志、學會會刊、年度報告等)
各類嵌入式應用各類嵌入式應用(包括:應用程序iOS、Android、HarmonyOS、Windows、macOS、電子屏顯、電子辭典、打印機、機頂盒、導航儀、SoC芯片、網(wǎng)頁、H5應用、小程序、音像制品、電子圖書、電子報刊、電子文檔、電子課件等嵌入)

字體下載

Tips:如果安裝后在PS或AI中找不到字體的話,請搜索其名稱「械黑GB」即可。如果你不會安裝字體或安裝字體過程中出現(xiàn)問題,可以查看常見問題及解決辦法。

版本更新

Ver 1.000(2025/07/01)

  • 械黑GB發(fā)布

貓啃

得之淡然,失之淡然,爭其必然,順其自然
942577 人氣
1150 獲贊
16款 字體
字體評分:1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (已有5人投票平均分4.60分)
贊(14) 打賞
轉載請注明轉自貓啃網(wǎng):貓啃網(wǎng) » 械黑GB:基于IBM Plex CJK衍生的字體國標版本

評論 4

  • 昵稱 (必填)
  • 郵箱 (必填)
  • 網(wǎng)址
  1. #0

    在macOS下安裝后,出現(xiàn)了兩個字體,“Flex Sans GB”和“械黑GB”,后者包含字重”Regular” 和 “Bold”,其余字重分配到了“Flex Sans GB”,使用時極其不方便,在設計軟件中如果要修改為”Regular” 和 “Bold”,需要滾動半天才能找到“械黑GB”

    安裝可變字體(Flex Sans GB[wght].ttf)解決了…見截圖:
    https://ax.minicg.com/images/ibm-plex-gb.jpg

    W4VEF3天前回復
  2. #0

    其實原本按GB字符集,本字體是不含“?????”4字的,在我提及后給補上了??
    為演示本字體可變效果,現(xiàn)做了個動圖:

    元素周期表(點擊看大圖)

    5
    0
    MY1L6天前回復
  3. #0

    下一版更新時可否考慮將Plex其他版本的拉丁擴展、希臘文、西里爾文等字符融合進來,感謝

    Georgome.6天前回復
  4. #0

    目前的已知問題:
    ? Windows下otf版本的字體暫時無法使用,請暫時先用ttf版。
    ? 部分字可能有遺漏未修改的地方(例如辶居右側的“燧”等字)。
    如有發(fā)現(xiàn)字體內(nèi)還有類似未修改的字,懇請留言,看到會記錄并在之后修復。

    Lakejason06天前回復
下載字體(官網(wǎng))

覺得文章有用就打賞一下文章作者

支付寶掃一掃打賞

微信掃一掃打賞